Lei non potrà venire qui domani Duolingo

Traduzione Duolingo: She will not be able to come here tomorrow.

Lei non potrà venire qui domani Duolingo

Secondo Duolingo, la frase “Lei non potrà venire qui domani” si traduce in inglese come “She will not be able to come here tomorrow” perché, mentre in italiano il futuro di “potere” (“potrà”) cattura sia il tempo che la modalità dell’azione, in inglese si utilizza una costruzione più complessa per esprimere la stessa idea. Il “will” indica il futuro, mentre “be able to” è un modo di esprimere la capacità o la possibilità, analogo al nostro “potere”. La negazione “not” viene inserita dopo “will” per indicare l’impossibilità dell’azione. Il resto della frase (“come here tomorrow”) è una traduzione diretta dei corrispondenti elementi in italiano.

She will not be able to come here tomorrow

Analisi grammaticale

  • she: pronome soggetto, corrisponde a “Lei” in italiano.
  • will: verbo modale per indicare il futuro, corrisponde a “potrà” in italiano nel senso temporale.
  • not: negazione, corrisponde a “non” in italiano.
  • be able to: espressione per indicare la capacità, corrisponde a “potere” in italiano.
  • come: verbo all’infinito, corrisponde a “venire” in italiano.
  • here: avverbio di luogo, corrisponde a “qui” in italiano.
  • tomorrow: avverbio di tempo, corrisponde a “domani” in italiano.

Traduzioni alternative di Lei non potrà venire qui domani

Altre possibili traduzioni di “Lei non potrà venire qui domani” in inglese potrebbero essere:

  • “She can’t come here tomorrow.”
  • “She’s unable to come here tomorrow.”
  • “Tomorrow, she won’t be able to come here.”

Altri esempi

  • “He will not be able to finish the project.” – “Lui non potrà finire il progetto.”
  • “They will not be able to attend the meeting.” – “Non potranno partecipare alla riunione.”
  • “I will not be able to call you later.” – “Non potrò chiamarti più tardi.”
  • “You will not be able to solve this problem.” – “Non potrai risolvere questo problema.”
  • “We will not be able to leave early.” – “Non potremo partire presto.”

In tutti questi esempi, la struttura è “Soggetto + will not be able to + verbo all’infinito + complementi”, che corrisponde alla struttura italiana “Soggetto + non potrà/potremo/potrete + verbo all’infinito + complementi”. Questa struttura è utilizzata per esprimere un’incapacità o un’ impossibilità di fare qualcosa in futuro.