Traduzione Duolingo: It costs time.
Richiede tempo Duolingo
Secondo Duolingo, la frase “Richiede tempo” si traduce in inglese come “It costs time” perché, nonostante il significato generale sia lo stesso, le due lingue usano verbi diversi per esprimere il concetto. In italiano si usa il verbo “richiedere”, che significa necessitare o avere bisogno di qualcosa. In inglese, invece, si utilizza il verbo “to cost”, che letteralmente significa “costare”, per sottolineare che il tempo è una risorsa che viene “spesa” o “sacrificata”. È un esempio di come differenti culture vedano e descrivano lo stesso concetto in modi leggermente diversi attraverso il linguaggio.
It costs time
Analisi grammaticale
- it: pronome soggetto, corrisponde all’impersonale “si” in italiano.
- costs: verbo, terza persona singolare del presente semplice di “to cost”, corrisponde a “richiede” in italiano.
- time: sostantivo, complemento oggetto della frase, corrisponde a “tempo” in italiano.
Traduzioni alternative di Richiede tempo
Altre possibili traduzioni di “Richiede tempo” in inglese potrebbero essere:
- “It takes time.”
- “It requires time.”
- “Time is needed.”
Altri esempi
- “It costs money.” – “Costa denaro.”
- “It costs effort.” – “Richiede sforzo.”
- “It costs patience.” – “Richiede pazienza.”
- “It costs energy.” – “Richiede energia.”
- “It costs resources.” – “Richiede risorse.”
In tutti questi esempi, la struttura è “It costs + sostantivo”, che corrisponde alla struttura italiana “Richiede + sostantivo”. Questa struttura è utilizzata per indicare che una certa azione o situazione richiede l’impiego o il sacrificio di una determinata risorsa, che può essere tempo, denaro, sforzo, ecc.